Adres: 20-950 Lublin, Al. Racławickie
Województwo: lubelskie
Telefon/fax: tel. (81) 445 41 59 , fax. (81) 445 41 63
Data zamieszczenia: 2019-11-07
Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe
Sekcja I - Zamawiający
I.1. Nazwa i adres: Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Al. Racławickie 14 20-950 Lublin , woj. lubelskie tel. (81) 445 41 59 , fax. (81) 445 41 63 REGON: 51406400000000
Adres strony internetowej zamawiającego: http://bip.kul.lublin.pl/zamowienia-publiczne,16027.html
I.2. Rodzaj zamawiającego: Kościelna szkoła wyższa o pełnych prawach publicznych szkół wyższych
Sekcja II - Przedmiot zamówienia, przetargu
II.1. Określenie przedmiotu zamówienia
II.1.1. Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Usługa korekty językowej tekstu w języku niemieckim dla Instytutu Filologii Germańskiej KUL
II.1.2. Rodzaj zamówienia:
II.1.3. Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: 1. Przedmiotem zamówienia jest usługa korekty językowej tekstu w języku niemieckim dla Instytutu Językoznawstwa (Filologia Germańska) KUL, a w szczególności: realizacja zamówienia będzie polegać na wykonaniu usługi korekty językowej tekstu specjalistycznego w języku niemieckim materiałów przekazywanych przez Instytut Filologii Germańskiej w ilości 53 stron (1 strona = 1800 znaków ze spacjami). 2. Korekta językowa obejmuje tekst specjalistyczny w języku niemieckim z zakresu językoznawstwa. 3. Usługa obejmuje wierne wykonanie korekty językowej na bardzo wysokim poziomie merytorycznym i językowym, wykonanie korekty autorskiej, naniesienie poprawek po uwagach autora oraz dostarczenie tekstu po korekcie Zamawiającemu. 4. Zamawiający wymaga poprawności terminologicznej, co oznacza użycie właściwej dla danej dziedziny terminologii, frazeologii i nazw własnych oraz zachowanie spójności terminologicznej w korekcie językowej. 5. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia znajduje się w załączniku nr 1 do SIWZ.
II.1.4. Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79530000-8
II.1.5. Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: nie
Sekcja III - Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym
III.2. Warunki udziału
Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: Zamawiający nie określa warunków w tym zakresie
Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1. Oferta musi zawierać następujące oświadczenia i dokumenty: 1) Wypełniony i podpisany formularz „Oferta Wykonawcy” sporządzony z wykorzystaniem wzoru stanowiącego załącznik nr 2 do SIWZ, zawierający w szczególności: wskazanie oferowanego przedmiotu zamówienia, łączną cenę ofertową brutto, zobowiązanie dotyczące terminu realizacji zamówienia, warunków płatności, oświadczenie o okresie związania ofertą oraz o akceptacji wszystkich postanowień SIWZ i wzoru umowy bez zastrzeżeń, a także informację, którą część zamówienia Wykonawca zamierza powierzyć podwykonawcy; 2) Oświadczenie wskazane w Rozdziale VII ust. 1 niniejszej SIWZ; 3) Pełnomocnictwo do reprezentowania Wykonawcy w niniejszym postępowaniu, w przypadku, gdy dokumenty składające się na ofertę nie będą podpisywane przez osobę lub osoby wskazane, jako osoby upoważnione do reprezentacji Wykonawcy w rejestrze sądowym lub innym dokumencie właściwym dla formy organizacyjnej Wykonawcy. Z pełnomocnictwa musi jednoznacznie wynikać, do jakich czynności prawnych dana osoba lub osoby zostały umocowane. Pełnomocnictwo należy złożyć w formie oryginału lub kopii poświadczonej notarialnie. 4) Podpisany formularz „Opis przedmiotu zamówienia” stanowiący Załącznik nr 1 do SIWZ; 5) Próbka korekty językowej wykonana na podstawie tekstu specjalistycznego wskazanego w Załączniku 1a do SIWZ. Na jej podstawie Zamawiający dokona oceny oferty. Zamawiający zastrzega, że próbka ma być wykonana samodzielnie przez osobę skierowaną przez Wykonawcę do realizacji zamówienia, wskazaną z imienia i nazwiska w Załączniku nr 2 do SIWZ pn. „Oferta Wykonawcy”. Próbka musi być wykonana na bardzo wysokim poziomie merytorycznym i językowym, przez co Zamawiający rozumie tekst korekty spełniający następujące parametry oraz wymagania: a) dokładność, kompletność i zgodność korekty z oryginałem (brak niezweryfikowanych struktur językowych, fragmentów tekstu na poziomie gramatycznym, stylistycznym i edytorskim), b) brak niezrozumiałej korekty (dotyczy wyrazów, zdań, fraz, interpunkcji, aspektów edytorskich), c) zachowana koherencja stylistyczna i terminologiczna, edytorska tekstu na poziomie, zdań, akapitów i całości korekty, d) zgodność korekty z treścią oryginału, e) brak błędów rzeczowych, f) użycie właściwej dla danej dziedziny terminologii i stylu, g) dopasowanie stylistyczne korekty do wymogów dotyczącymi języka naukowego w zakresie językoznawstwa na poziomie niemieckich czasopism wysokopunktowanych. Zamawiający zastrzega, że próbka stanowiąca element oferty Wykonawcy, niespełniająca wymagań określonych w w/w punkcie oraz w rozdz. XIV ust 2 SIWZ, będzie stanowiła podstawę do odrzucenia oferty Wykonawcy przez Zamawiającego jako nieodpowiadającej treści SIWZ. Próbka stanowi część oferty i będzie podstawą do oceny oferty w kryterium „Jakość wykonania” zgodnie z kryteriami opisanymi w Rozdziale XIV SIWZ.
Sekcja IV - Procedura przetargowa
IV.1. Tryb udzielenia zamówienia
IV.1.1. Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony
IV.2. Kryteria oceny ofert
IV.2.2. Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: nie
IV.3. Informacje administracyjne
IV.3.5. Termin związania ofertą: